首页 >> 报刊 >> 期刊要闻 >> 滚动新闻
《文学文本解读学》第三次印刷前言
2017年01月16日 10:20 来源:光明日报 作者:孙绍振 字号

内容摘要:《文学文本解读学》由北京大学出版社初版于2015年, 2016年重印时,匆匆将一望而知之错漏订正。此番再度重印,恭请友人郜积意教授,悉心校阅,本人仔细校勘,除了订正错字,补足疏漏的注释之外,还对某些论述不够精确之处(如对薛宝钗的阐释)加以修改.在《文学文本解读学》中,于西方前卫文论诸大师面对文学文本解读坦承“一筹莫展”之困境,坚持具体分析,作系统批判,毅然建构中国式的解读学,对古今中外经典文本作大量的解读。一味把文本当作某种现成物,把自己仅仅当作读者、被动接受文本,前卫学者完全没有意识到只有进入“作品的被创作”的“过程中”,也就是在想象中进入艺术家创作的过程,设想自己是作者与之对话,才能化被动为主动。笔者愿把《文学文本解读学》证明的希望交给文本的解读和文本解读的历史。

关键词:阅读;文学文本;德格;批评;教授;艺术作品;订正;创作过程;重印;错字

作者简介:

  《文学文本解读学》由北京大学出版社初版于2015年,2016年重印时,匆匆将一望而知之错漏订正。此番再度重印,恭请友人郜积意教授,悉心校阅,本人仔细校勘,除了订正错字,补足疏漏的注释之外,还对某些论述不够精确之处(如对薛宝钗的阐释)加以修改,另外,对西方阅读学中之统计方法的批评,作了必要的补充。

  《文学评论》杂志2015年第4期刊发了美国解构主义著名学者、“耶鲁四君子”之首希利斯·米勒的《致张江的第二封信》,他坦言:

  您问我是否相信有一套“系统完整的批评方法,可以为一般的文学批评提供具有普遍意义的指导”,我的回答是,在西方有很多套此类的批评方法存在,其中也包括解构主义,但是,没有一套方法能够提供“普遍意义的指导”。不存在任何理论范式可以保证你在竭力尽可能好地阅读特定文本时,帮助你有心理准备地接受你所找到的内容。因此,我的结论是,理论与阅读之间是不相容的。

  笔者对此等学说,向来不以为然。在《文学文本解读学》中,于西方前卫文论诸大师面对文学文本解读坦承“一筹莫展”之困境,坚持具体分析,作系统批判,毅然建构中国式的解读学,对古今中外经典文本作大量的解读。尽管如此,看到米勒先生这样明确地断定“理论与阅读之间是不相容的”,仍然为他的谨慎而感动。米勒先生只说西方诸多理论,包括解构主义对于文学文本解读无能为力,并没有排除非西方文论可能有的例外。同时,笔者又为米勒先生的思辨中断而深感同情。既然发现文学理论与文学阅读不相容,作为文论学派的杰出代表,对一代理论家陷入这样的困局,为什么不发挥西方文论思辨的特长,追问其原因呢?

  其实,这个问题,并不复杂,马丁·海德格尔早就在《艺术作品的本源》中指出产生这种悲剧的原因:“作品的被创作存在只有在创作过程中才能为我们所把握。在这一事实的强迫下,我们不得不深入领会艺术家的活动,以便达到艺术作品的本源。完全根据作品自身来描述作品的作品存在,这种做法业已证明是行不通的。”

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王禧玉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们