首页 >> 环球学讯 >> 学科动态 >> 学科动态新闻
为有声语言和口传文化编纂“数字大典”
2014年01月15日 22:06 来源:《中国社会科学报》2014年1月15日 作者:朱妍洁 字号

内容摘要:孔江平强调,“在民族和语言大融合的时代,我们有责任为有声语言和口传文化编纂‘中华有声语言和口传文化数字化多媒体大典’,并传承下去。口传文化技艺传承面临困境我国是一个多民族、多语言国家,有着丰富的有声语言及口传文化资源。数字技术改变口传文化记录方式如何更精确、更全面地记录我国的有声语言和口传文化,更有效地抢救和保护民族的宝贵财富,成为当下面临的迫切课题。建有声语言和口传文化资源库孔江平一直呼吁,通过科学的方法建立基于语音生理多模态的中国有声语言和口传文化国家资源库。孔江平强调,“在民族和语言大融合的时代,我们有责任为有声语言和口传文化编纂‘中华有声语言和口传文化数字化多媒体大典’,并传承下去。

关键词:孔江平;尹虎彬;语言;口传文化;传承;孔江平;数字化;民族;研究;声学;语音;记录

作者简介:

  【核心提示】孔江平强调,“在民族和语言大融合的时代,我们有责任为有声语言和口传文化编纂‘中华有声语言和口传文化数字化多媒体大典’,并传承下去。”

  2011年8月的一天,在内蒙古阿拉善大草原上,蒙古族长调民歌国家级传承人奥·额日格吉德玛和往常一样,为慕名而来的客人演唱。而不同的是,她需要佩戴一些“仪器”,冰冷的触感令她略感不适。但作为一名优秀的长调民歌演唱者,表演时的愉悦与激情很快便占据了她的注意力,随着悠扬的曲调,她把众人带进了“天似穹庐,笼盖四野”的意境中。

  与此同时,另一行人正围着临时搭建起的田野语音实验平台忙碌着,他们是北京大学教授孔江平的研究团队。该团队对奥·额日格吉德玛的演唱采集各种信号。日后,这些数据将在“中国有声语言及口传文化保护与传承的数字化方法及基础理论研究”中派上用场。

  口传文化技艺传承面临困境

  我国是一个多民族、多语言国家,有着丰富的有声语言及口传文化资源。然而,随着全球化趋势的加剧,现代通信技术的发展,那些使用人数较少的语言的交际功能日渐衰退。有声语言、口传文化等宝贵的民族财富正处于濒危状态。

  中国社会科学院民族文学研究所研究员尹虎彬表示,我国口传文化消亡现象非常普遍。“20世纪50—80年代,我国有许多长篇叙事诗的吟唱艺人,但近20年,吟唱艺人的数量大幅减少。能传承这些民族宝贵遗产的艺术家不多了。”

  “目前,少数民族传统的口传文化技艺,能原汁原味传承下来的非常少。一方面,传承人少且年龄偏大;另一方面,受现代文化的影响,年轻一代即使学习了本民族的技艺,但在理解和传承时也会有一定偏差。所以,一些独特的口传文化就在这种悄然改变中消失了。”西南民族大学教授苏连科以彝族为例介绍说,其口传文化的传承一般是在类似节日庆典的自发的聚会活动中,以师父带徒弟的表演形式进行的。“这种师徒关系一般是非常态、临时性的。学习和传授传统技艺的人本身并没有意识到传承的责任和意义。”

  究其原因,尹虎彬认为,这些传统艺人对外界不太了解,并不知道自己所具备的技艺存在的宝贵价值。他感叹道,“如果有8—10年的时间,能把现有艺术家腹藏的东西录下来,还可以为今后留下宝贵的遗产。我们现在做的是抢救工作。”

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们