首页 >> 读书 >> 副刊
中华图书特贡奖专家恳谈会再聚海外资源
2017年08月25日 15:08 来源:中国出版传媒商报 作者:穆宏志 字号

内容摘要:中国出版传媒商报讯8月23日,北京国际图书博览会开幕之际,由中国出版传媒股份有限公司主办的第2届中华图书特殊贡献奖专家恳谈会在京举行。

关键词:海外;恳谈会;图书;中华;中国出版

作者简介:

  中国出版传媒商报讯 8月23日,北京国际图书博览会开幕之际,由中国出版传媒股份有限公司主办的第2届中华图书特殊贡献奖专家恳谈会在京举行。中国出版传媒股份有限公司董事长谭跃、副总经理李岩莅临恳谈会现场。本届特贡奖的获奖专家、青年成就奖专家,以及在不同的领域为中华文化“走出去”作出贡献的国际知名作家、出版家、翻译家等出席活动。

  中国出版传媒股份有限公司各出版单位与参会的汉学家、出版家就“中国主题图书的国家化”展开了热烈的讨论与交流。中外翻译家与出版人还共同见证了公司与位于罗马尼亚、匈牙利、斯里兰卡、印度、西班牙以及美国的多家机构合作成立的7家海外国际编辑部的签约与揭牌仪式。

  “中译—罗奥中国主题国际编辑部”由中译出版社与罗马尼亚拉奥出版社(Editura RAO)于2017年6月共同成立,是中国出版传媒股份有限公司在海外成立的第一家中国主题国际编辑部。目前已经签订的中国主题项目包括“中国企业家与企业”丛书、张雅文的《生命的呐喊》、阿来的《空山1》与其他少数民族作家作品。

  总部位于西班牙马德里的英国里德出版社(LID Publishing)与中译出版社共同成立了“中译—里德中国主题国际编辑部”,双方共同策划、翻译与出版的“中国企业家与企业”丛书英文版已经于2017年3~6月陆续在海外英语地区正式发售,并获得良好的市场反馈与销售成果。

  由中译出版社与印度普拉卡山(Prakashan Sansthan)出版社、印度汉学家狄伯杰三方共同成立的“中译—普拉卡山中国主题国际编辑部”,目前已经出版藏族作家阿来长篇小说《尘埃落定》、何建明长篇报告文学《根本利益》的印地语版。

  “中译—罗兰大学‘一带一路’研究中心—科舒特中国主题国际编辑部”为中译出版社在匈牙利建立的海外编辑部,目前已出版丹增作品《小沙弥》的匈牙利语版。

  “中译—海王星中国主题国际编辑部”则是中译出版社与斯里兰卡海王星出版社(Neptune Publications)成立的海外编辑部。目前已经出版《尘埃落定》的僧伽罗语版本。中国大百科全书出版社与德国施普林格·自然出版集团也合作成立了国际编辑部。

  7家国际编辑部外方代表分别就在各自国家的图书市场推广中国文化与中国主题图书进行了交流,对未来的翻译出版合作和中国文化推广事业充满信心。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:吴屹桉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们