内容摘要:该版本由顺德清代“探花”李文田用粤音注释,为《三字经》顺德人著又添新证。
关键词:三字经;现身;顺德;注释;记者
作者简介:
该版本由顺德清代“探花”李文田用粤音注释 为《三字经》顺德人著又添新证
核心提示
随着区氏宗祠、区适子纪念馆的建成后,该馆在今年开始面向社会征集有关《三字经》的真实古本及相关真迹,丰富展馆内容。
而区氏后人、登洲村内自然村之一平阳村村长区润伟,辗转多地寻得了清代光绪二十八年版的《三字经句释》,成为顺德民间藏有最早版本的《三字经》,而该本《三字经》未来将在区适子纪念馆展出。
记者了解到,该版《三字经句释》由顺德清代“探花”李文田用粤音注释引发关注,它将成为《三字经》为顺德人著的有力证据。
寻踪
辗转多地
区氏后人寻得古本真迹
“在早些年前,就知道村民和政府要合资翻新祠堂,建区适子博物馆,当时就开始着手找寻古本真迹或有关历史资料。”区润伟是区氏后人所生活的登洲村自然村之一平阳村村长,他告诉记者,在区氏祠堂建成后,不少区氏后人也开始寻找相关区著《三字经》真迹。
“当时要找粤音注释版本的《三字经句释》,就多方打听,走遍省内不少的古玩收藏区,最后在江门新会收到了第一本真迹。”区润伟向记者讲述了自己寻迹故事,藏有的第一本《三字经句释》是来自江门民间,它是通过不少村民和“中间人”,花费了几年时间才寻得的。
区润伟还告诉记者,寻书过程中,多是有“扑空”的情况。在区氏祠堂动工时,区润伟就在报纸上看到了一则佛山一民间收藏家有收藏古本《三字经》,自己当时的一阵激动后就频联系该民间收藏家,希望该收藏家奉献或是卖出这本《三字经》,然而直到现在仍未收到回复。
粤音注释
多是古玩市场流传版本
“人之初、性本善”,是“通天下人人的始生出世,天界过人心,本来无善无恶……”区润伟向记者展示了自己辗转多地寻得的古本《三字经句释》,记者看到,多本已斑驳、内页有不同程度损毁的《三字经句释》里,充满了清代顺德学者李文田用粤音标注的解释。
区润伟向记者展示了多本藏本,记者看到,区润伟藏有的古本《三字经句释》,最早的来自光绪二十八年,这是顺德民间藏有的较早版本的《三字经句释》。
“现在市场上流传出的极少数的《三字经句释》古本,都是有粤音注释的版本。”区润伟表示,自己所拥有的古版也是如此,皆为不同藏书楼或书塾流传出的粤音注释版本。记者看到,除了缺失封面的古本外,其余的《三字经注释》都标注该本为“区适子手著、王伯厚注解、李文田编辑”。
论证
它成《三字经》顺德人著的证据
历史上对“《三字经》何人著”的这一议题曾争论不休,宋代宁波学者王应麟与顺德本地学者区适子,共同成为了《三字经》著作人的焦点争议人物。
记者看到,区润伟所藏有的《三字经句释》封面,也标明该古本为“区适子手著、王伯厚注解、李文田编辑”的字样,而王伯厚是王应麟的另外称呼。
缘何一本《句释》上会同时出现区适子与王应麟的名字,而两者之间的关系又能推敲出一些什么?顺德区历史文化研究会会长、顺德区清晖园博物馆副馆长李健明告诉记者,李文田以广东方言注解的《三字经句释》能成为《三字经》为顺德人著的证据之一。







