首页 >> 资讯 >> 要闻
中国出版,一带一路掀热潮 ——第二十四届北京国际图书博览会观察
2017年08月26日 08:05 来源:人民日报 作者:张贺 字号

内容摘要:在第二十四届北京国际图书博览会上, “一带一路”无疑是高频词。近两年输出成果中,约70%是输出到丝路及丝路沿线国家。

关键词:中国出版;翻译出版;泰国红山出版;热潮;国际图书博览会

作者简介:

  在第二十四届北京国际图书博览会上,“一带一路”无疑是高频词。无论是高峰论坛,还是普通的签约仪式,“一带一路”这四个字不断出现在会场和中外出版界人士的口中。

  长期以来,我国出版“走出去”的主要方向是发达国家,对美、英、法、德、日等国家输出的图书版权占到了输出总量的70%以上。而随着“一带一路”倡议的提出,中国出版业版权贸易的方向正在发生改变,与“一带一路”参与国家和地区特别是发展中国家的出版合作交流迅速增加,曾经很少见到中国图书的地区正在变为中国出版“走出去”的热土。

  从一片空白到合作热土

  如果不出意外,明年印度、斯里兰卡、新加坡和马来西亚的泰米尔语读者将会读到中国作家张炜的代表作《古船》。印度阿奇出版社社长禅纳丹对记者说,《古船》是他们引进的第一本中文小说,如果可能的话,他们希望引进更多中国作家的作品。“说泰米尔语的读者很多,他们渴望了解中国。”禅纳丹说。

  在见证了《古船》输出泰米尔语版后,山东出版传媒有限公司常务副总经理陈刚感慨地说:“以前真没有想到‘一带一路’参与国家的潜力这么大。”山东出版集团在北京国际图书博览会召开前夕在济南举办了一次“一带一路”图书版权贸易洽谈会,短短三天,集团所属出版单位和58家“一带一路”参与国家参展商共签订240余种图书的版权协议,其中输出220余种、引进20余种。

  阿曼加西姆出版社社长默罕默德·赛义夫·拉赫比兴奋地说:“我们是第一家和中国达成版权引进协议的阿曼出版社。”他们引进的是山东友谊出版社的《图说孔子》。“我相信译成阿拉伯语后会得到读者的欢迎。”他说。

  黎巴嫩数字未来公司董事长穆罕默德·哈提卜10年前就与安徽出版集团开展了版权合作,亲眼见证了中国图书在包括黎巴嫩在内的中东阿语图书市场的发展。他说,10年前,在黎巴嫩几乎看不到中国图书,但近些年来,中国翻译成阿拉伯语和英语、法语的图书越来越多,有的在阿语市场销售10万多册,这在当地是非常大的销量了。

  在中国最大的几家出版单位的海外布局里,“一带一路”参与国家的比重正在加大。中国出版传媒股份有限公司总经理王涛对记者说,2014年至今公司下属各出版单位累计向“一带一路”参与国家版权输出1506种,占全公司版权输出总数的87%。外研社社长蔡剑锋也表示,去年输出版权137种,其中70%输往“一带一路”参与国家。

  据国家新闻出版广电总局统计,自2014年来,中国与“一带一路”参与国家版权贸易量年均增幅20%,占中国版权贸易总量比例由2014年的5%提高到2016年的15%。2016年中国与沿线各国版权贸易总量近5000种,比2014年增加2300种。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张振)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们